
点击蓝字关注这个神奇的公众号~
今年的歌手不仅是英语听力好、好学的宝宝,
你有喜欢听粤语歌的朋友吗?
我想每个人都注意到了,但是
粤语最大的特点就是与英语混合。
他展示了他的阶级和风格!
比如,托福迷们经常看的TVB剧就类似这样
平时都忙着返工~
看一下时间表吧~
既是会议,又是训练~
我还需要帮助我的同事设定目标。
但你知道如何用“杀死马特”来形容一张18岁男孩的照片吗?
这个词是英文音译而来的吗?呵呵呵呵
那么题来了
我们熟悉的粤语中,
英国军方派出的卧底是谁?
“街头打架”
贫穷的
看过香港电影的人都会对粤语俚语“俯卧撑”印象深刻。
“推街”的意思很难解释,是个脏话,但是学这个词真的很有好处!不仅有粤语,还有英语!
而这要从18、19世纪说起,当时外国人来广州做生意,看到码头帮忙装卸货物的都是贫穷、衣着暴露的工人,就称他们为“穷人”。做过。“guy”的意思是穷人、穷人。
随后,满清政府在鸦片战争中惨败,香港落入外国人之手,无辜百姓受到外国人的鄙视。在这种情况下,一些外国人称普通下层工人为“可怜的混蛋”。
尽管工人们听不懂英文,但他们还是凭第六感觉得这是一句侮辱性的话,于是写下了“Pushonthestreet”。这两个汉字绝对比‘穷家伙’杀伤力强一两分。其背后隐藏的意义是“死在路上”。有一种诅咒,会让人倒地而死。当你走在街上遇到意外的灾难时,这意味着什么。
它根本没有使用任何脏话,而且非常残忍。在骂战中,不仅可以让你在气势上压倒对手,而且还能保持风度。使用起来比跟对方妈妈打招呼还方便!
“亚三”
老师
说起“坏儿子”,我记得在之前的真人秀节目《女婿来了》中,王楚兰被上海工匠嘲笑为“小混蛋”。但没想到它的真面目竟然是英语!
“BegSir”实际上是由英语“begSir”演变而来,意思是乞丐,后来其含义从乞丐扩展到难民、流氓、恶棍等穷人和懒人。无论如何,他们只是形象不好。比如茅盾在《子夜》中有一句话“街上的失败者不需要吃饭,但需要抽烟”。
“嗲”
到
现在人们总是把喜欢美艳可爱的女孩子称为“嗲”。当然,“嗲”并不一定只指女性。比如《销魂2》中,曲筱绡有没有把再帅也太帅的赵医生叫“嗲赵”?而且,这款让人无法抗拒的“嗲”不仅男女皆宜,而且还是进口产品!
“嗲”一词实际上来自英文“dear”,意思是“亲爱的”。如果你看民国剧,你就会发现,受外来文化影响较大的上海女人,总是称呼自己的爱人为“亲爱的”。
所以,异性恋男人用的“亲爱的”这个词如果直接翻译成“嗲”的话,表达的是软妹子的妖娆、诱惑的样子,但用能量很低的婴儿声来使用,就会让人觉得如果你遇到了神,那就杀神吧!
“苦力”
苦力
当加班工人看到“苦力”这个词时,他们可能会想起假期里被带去当苦力的悲伤日子。外语?
是的,“coolie”也是英语单词“coolie”的音译,意思是“小工人”。在古代,特指来自印度、中国等地区的非技术工人。
“苦力”起源于1840年代末,当时西方有一场废除奴隶制的运动,很多奴隶成为了主人,结果没人搬砖。于是,一些狡猾、不择手段的人贩子来到印度、中国等东方国家,欺骗年轻人从事重体力劳动,贬称这些廉价工人为“苦力”。
由于高风险和恶劣的、有时甚至是不人道的待遇,工人们的生活极其悲惨。因此,“柯利”一词被形象地音译为“苦力”。
“歇斯底里”
歇斯底里
“歇斯底里”通常用来形容一个人情绪激动而行为异常的情况。欲了解更多信息,请参阅靖瑶剧中的咆哮皇帝。
但“歇斯底里”不是一个习语吗?它与英语有什么关系?
肥鱼,不是所有的四字词都叫“成语”!“歇斯底里”一词不仅不是习语,而且是英文单词“hysteria”的音译。“歇斯底里”这个词在医学上的实际意思是“歇斯底里”,一种一旦被激怒就会让人发疯的疾病。
所以记住以后不要轻易陷入“歇斯底里”。这是一种病,必须治疗!
“杀掉马特。”
聪明的
你说“Shamate”,一个感觉很简单的词。是英语吗?我不相信!
不幸的是,这是事实。“Shamate”是纯种英文的“smart”,原意是“聪明、时尚”。原指日本视觉系与欧美摇滚相结合的一种穿衣风格。
这种服装在当时被认为是非常时尚的,以至于许多非主流男孩女孩都想模仿它,甚至“smart”也被音译为“shamate”,这是当地的风俗。
不得不说,这个翻译真的非常“杀气”。它既是主导性的又是中立的。它已经成为一个不可阻挡的超真实词,以至于每个人都忘记了它实际上是“智能”的音译。”!
读完上面的例子后,
你觉得张胖活泼有趣吗?
托福君又看了看其他的,更加震撼的单词。
分享给大家吧~
咸湿火腿店
在粤语中,“贤士”形容一个人的淫荡、淫荡。“咸”来自英语单词hamshop。“SaltyShit”用来形容妓院里的好色男人,他们通常浑身都是咸汗味,身体湿漉漉的,因为“SaltyShit”恰好和英国火腿店的发音相同。
沟渠女孩/男孩外套
动词“gou”,粤语中常用的“gounv”、“gouboy”,实际上是英语court的音译。Court是一个英语动词,意思是“追求某人”。
同性恋
粤语“gay”一词源自英语“gay”。粤语中“gay”的发音与英语单词“gay”的发音相同。一般粤语中,“gay”用来指代男同性恋者,但由于香港的影响,中国大陆也采用这种音译,产生了“同性朋友”、“同性爱”等词语。
现代当代
“现代”是指相对现代的事物。“现代”一词是英文modern的音译,最早出现在粤语中,后来流传到中国大陆。
抵制抵制
抵制是英文boycott的音译。这个词最初来自粤语,后来流传到中国大陆。“抵制”通常意味着排除或抵制某人。
胖子失败了
粤语中的“胖”一词源自英语“fail”,一般并不指所有的失败,而是指通常考试不及格的失败。
奶昔奶昔
Milkshake源自英文单词milkshake,是该词的半直译半音译,前面的“奶”是milk的直译,后面的“西”是shake的音译.
蛋挞
蛋挞中的“挞”是英文单词tart的音译。蛋挞在西方是指甜馅饼的术语,而广东特有的蛋挞则用音译“tart”来表达,因为它的形状和特点与西方的蛋挞相似。
请提供最常用的完整列表!
看这里,
你认为,
学好英语真的很重要吗?
不知道粤语怎么讲?如果你懂英语,你也可以懂粤语!
最后,我们来体验一下一些有趣的人名地名粤语翻译。
贝克汉姆-贝克汉姆
约旦—约旦
罗纳尔多-罗纳尔多
基努里维斯-基努里维斯
阿森纳—阿森纳
—欧文
尤文图斯——尤文图斯
切尔西——切尔西
勒沃库森—勒沃库森
艾华谦-艾弗森
纳什
阿奎罗
奥黛丽赫本-奥黛丽赫本
施瓦辛格-施瓦辛格
滑铁卢—滑铁卢
过去的
期间回报
九
业务合作Q:1206302217
一、什么是奶呼呼上衣?
“Naihuhu”是一个时尚术语,指紧身、合身或修身的上衣,通常是T恤或运动衫。这种上衣的设计紧贴胸部和腰部的曲线,凸显女性身体的优势,让穿着者看起来更性感、更有魅力。
“奶呼呼”一词源自粤语“乳房好不好”,形容女性丰满美丽的乳房。后来逐渐发展成为形容一种服装风格的词。
需要注意的是,“奈乎乎”并不是一个术语或品牌名称,而只是一个俚语表达。购买上衣时应根据自己的实际需要选择合适的尺码和款式,遵循健康、舒适、有尊严的原则。
二、太奶碗是什么意思?
太奶碗是中国传统茶具,用于泡茶和饮茶。它们通常由陶瓷或瓷器制成,具有特殊的形状。胎内碗的形状像一个小盘,底平,边缘上翘,中央有凹槽,可容纳茶叶和茶汤。胎内碗这个名字来源于它的历史渊源,相传是清代乾隆皇帝赐给太监喝茶时使用的茶具。如今,奶碗已成为中国传统茶道艺术的重要组成部分,广泛应用于茶道表演和茶道教学中。
三、粤语大姑奶称呼是指谁?
在粤语中,大姨通常指母亲的妹妹或父亲的妹妹,也可能指丈夫的妹妹。在粤语中,“大”是年长的意思,“姑”是阿姨的意思,“尼亚”是对长辈的尊敬。广东大妈是家里比较显赫的长辈,普遍受到家人的尊重和照顾。在社交场合,广东话对阿姨的称呼更为正式。在香港和广东,人们非常重视长辈的名字,这也体现了中华文化中尊老敬老的传统家庭和价值观。
关于身体乳粤语怎么说发音的相关信息,本文对身体乳用粤语怎么说这样的题已经进行了解,希望能帮助到大家!

